1. Member States shall take the necessary steps to organise periodic consultations, as appropriate, among national competent authorities, in accordance with national law, and may involve representatives of the private sector (such as holders of private registers of missing vehicles, insurers and the car trade) in such consultations with a view to coordination of information and mutual alignment of activities in this area.
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour organiser, conformément à leur droit national et en fonction des besoins, des consultations régulières entre les autorités nationales compétentes et peuvent y associer des représentants du secteur privé (responsables de registres privés de véhicules disparus, assureurs et représentants du secteur de l'automobile) afin de coordonner les informations et les activités dans ce domaine.