When we were in Cold Lake we found that a significant part of the training of fighter pilots is being done by a private firm — Bombardier, I believe — comprised to a large degree of ex-military officers, but that function is fundamentally important and it is being provided on a forces base by a private contractor.
À Cold Lake, nous avons découvert qu'une part importante de l'entraînement des pilotes de chasse est assurée par une société du secteur privé — c'est Bombardier, je crois — qui se compose en grande partie d'ex-officiers, mais voilà une fonction qui a une importance primordiale et qui est assurée sur une base des forces par un sous-traitant du secteur privé.