Amendments made by Bill C-18 to sections 10(1)(c) and 1
0(1)(d) allow for a producer that is an association, which is, in turn, held by other associations, to be eligible to participate in the APP if “the individual who makes the application for an advance” on the producer’s behalf - as opposed to the current stipulation that it be “at least one of the shareholders, partners or members” - has attained the age
of majority, and if liability for the producer’s liability under the APP is assumed either by each of the shareholders, partners
...[+++] or members, as the case may be, or by a guarantor.80
Les modifications apportées par le projet de loi aux alinéas 10(1)(c) et 10(1)(d) prévoient qu’un producteur qui est constitué d’une association qui est, à son tour, détenue par d’autres associations, peut être admissible à la participation au PPA si « la personne physique qui présente la demande d’avance » au nom de celle-ci - plutôt qu’« au moins un des actionnaires, associés ou membres », selon le libellé actuel - a atteint l’âge de la majorité et si la responsabilité à l’égard de l’engagement du producteur à l’égard du PPA est assumée soit par tous les actionnaires, partenaires ou membres, selon le cas, ou par une caution 80.