In order to allow judicious management of the scheme and to organize the implementation of the annual Union plan, it is appropriate, firstly, to determine, when that plan is being adopted, for which products temporary non-availability justifies mobilization on the market of the same product or a product in the same category, and secondly to set the financial allocation to be made available to the Member State for this purpose.
Afin de permettre une gestion judicieuse du régime et d’organiser l’exécution du plan annuel de l’Union, il est approprié, d’une part, de déterminer, lors de l’adoption de ce dernier, les produits dont l’indisponibilité temporaire justifie la mobilisation sur le marché du même produit ou d’un produit de la même catégorie, et, d’autre part, de fixer l’allocation financière mise à disposition de l’État membre à cet effet.