The Commission considers that this procedure, which, inter alia, has the effect of slowing down the process of altering the prices of imported products, in practice, by virtue of the conditions which it imposes, limits the exercise of importers' freedom to set selling prices.
La Commission estime que cette procédure qui, entre autre, a pour effet de retarder la modification des prix de produits importés, limite en pratique, par les conditions qu'elle impose, l'exercice de la liberté reconnue aux importateurs de fixer les prix de vente.