Where, in a given calendar month, the withdrawals effected by a producers' organization reac
h (in the case of a product listed in Annex I A or D) 10% of the quantities of the said product placed on sale in the same month, the Member State grants the producers' organization concerned special financial compensation, equivalent to 95% of the withdrawal price applied by the said organization, for the quantities of the
product in question withdrawn from the market which do not
...[+++]exceed 14% of the quantities placed on sale in the month in question.
Dans le cas où, pour un mois calendrier, les retraits effectués par une organisation de producteurs atteignent (pour un produit figurant à l'annexe I, lettres A et D) 10 % des quantités de ces produits mises en vente au cours du même mois, l'Etat membre accorde à l'organisation des producteurs concernée une compensation financière spéciale, égale à 95 % du prix de retrait appliqué par cette organisation, pour les quantités du produit en cause retirées du marché et qui ne dépassent pas 14 % des quantités mises en vente au cours du mois considéré.