D. whereas every woman, irrespective of place of residence, social status, occupation and education, should have access to high-quality screening for treatment and aftercare in the event of cancer, but whereas huge disparities exist in the quality of breast cancer services and, hence, in the chances of survival of women in the various Member States, the regions and even between individual hospitals in a given city,
D. considérant que toute femme, quel que soit son lieu de résidence, sa si
tuation sociale, sa profession et sa formation, doit pouvoir avoir accès à un dépistage, à des soins et à un suivi
de haute qualité du cancer du sein mais que, pour l'heure, on observe des disparités considérables en ce qui concerne la qualité des soins et, partant, les chances de survie des femmes d'un État membre à l'autre, d'une région à l'autre, voire d'un établissement ho
spitalier à l'autre dans ...[+++] une même ville,