1. When projects are planned and carried out, environmental protection must be taken into account by the Member States by carrying out, pursuant to Council Directive 85/337/EEC, environmental impact assessments of projects of common interest which are to be implemented and by applying Council Directives 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds and 92/43/EEC.
1. Lors des phases de planification et de mise en œuvre des projets, les États membres doivent tenir compte de la protection de l'environnement en effectuant, conformément à la directive 85/337/CEE du Conseil, des évaluations des incidences sur l'environnement des projets d'intérêt commun devant être mis en œuvre, et en appliquant les directives 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages et 92/43/CEE du Conseil.