I represent one and my friends represent the other, which is fine, and it has to do with whether foreign ownership of a broadcaster or a broadcast distribution system, cable or satellite, would actually influence the content of what is seen in the homes of Canadians.
Je représente un point de vue et mes collègues représentent l'autre, ce qui est très bien. Il s'agit de savoir si le fait qu'une entreprise de radiodiffusion ou de distribution, par câble ou par satellite, appartienne à des étrangers aurait, en réalité, une influence sur ce que les Canadiens voient sur leur écran de télévision.