1. In the absence of programmes to be carried out on the internal market for one or more of the information meas
ures referred to in Article 2(1)(b) submitted in accordance with Article 6(1), each interested Member State shall draw up, on the basis of the guidelines referred to in Article 5(1), following an assessment of the need for, and the desirability of, those programmes in the Member State(s) in question, and on the basis of
consultations with trade associations and organisations operating in the sector concerned, a programme and
...[+++] its specification and shall select through a public call for tenders the implementing body for the programme it undertakes to co-finance.1. En l'absence de programmes à réaliser sur le marché intérieur, pour l'une ou plusieurs des actions d'inf
ormation visées à l'article 2, paragraphe 1, point b), présentés conformément à l'article 6, paragraphe 1, le ou les États membres intéressés, sur la base des lignes directrices visées à l'article 5, paragraphe 1, après avoir évalué la nécessité et l'opportunité de ces programmes dans cet ou ces États membres et après
avoir consulté les associations et les organisations professionnelles actives dans le secteur concerné, définisse
...[+++]nt un programme et le cahier des charges correspondant, et procèdent par appel d'offres public à la sélection de l'organisme chargé de l'exécution du programme qu'ils s'engagent à cofinancer.