Whereas steps should be taken to define, on a Community-wide basis, essential safety, he
alth, environmental protection and consumer protection requirements app
licable to cableway installations, subsystems and their safety components; whereas, without this, mutual recognition of national regulatory provisions would create insoluble political and technical difficulties as regards interpretation and liability; whereas, by the same token, standardisation without prior definition of a framework of harmonised regulatory requirements is no
...[+++]t sufficient to solve the problems; considérant qu'il y a donc lieu de définir, pour l'ensemble de la Communauté, des exigences essentielles de séc
urité, de santé, de protection de l'environnement et de protection des consommateurs q
ui s'appliquent aux installations à câbles, aux sous-systèmes et à leurs constituants de sécurité ; que, sans cela, la reconnaissance réciproque des réglementations nationales poserait, tant du point de vue politique que technique, des difficultés insolubles en ce qui concerne l'interprétation et la responsabilité ; que, de même, sans défi
...[+++]nition préalable d'exigences réglementaires harmonisées, la normalisation n'est pas en mesure de régler les problèmes qui se posent ;