13. Welcomes the results of the URBAN and LEADER initiatives and highlights the need to use this past experience and the associated examples
of best practice in providing the framework for integrated, balanced rural-urban development, in accordance with the necessities of each region; calls on the Commission to examine and propose working methodologies that promote urban-rural partnerships, combat the depopulation of rural areas and
, at the same time, stimulate sustainable urban development, since nearly 80% of the EU population live
...[+++]s in urban areas; points out that both urban and rural areas play a dynamic role in regional economic development and stresses the need, with a view to the next programming period, for investment in urban as well as sub-urban projects and for better coordination with rural development programmes; 13. se félicite des résultats des initiatives URBAN et LEADER et insiste sur la nécessité de tirer profit de l'expérience acquise et des exemples de bonnes pratiques pour établir le cadre nécessaire pour un développement intégré et équilibré entre les zones rurales et urbaines, en fonction des besoins de chaque région; invite la Commission à analyser et à proposer des méthodes de travail visant à encourager les partenariats entre les zones urbaines et rurales, à lutter contre le dépeuplement des zones rurales et, en même temps, à favoriser le développement urbain durable, étant donné qu
e près de 80% de la population de l'Union vit dans ...[+++]des zones urbaines; souligne que les zones tant urbaines que rurales jouent un rôle actif dans le développement économique régional et insiste sur la nécessité, dans la perspective de la prochaine période de programmation, d'investir dans des projets en zones urbaines et suburbaines et d'améliorer la coordination avec les programmes de développement rural;