I believe that, if this government has any sensitivity to the needs of the people of Canada and of Quebec, it should think twice and ensure that there are measures to allow the ordinary people, the members of the middle class, the hard
working people who punch the clock in factories and other businesses, those who are supervised by others, those who do not make enough to make ends meet, those who are worried about losing their jobs, those whose have children in Cegep who want to be like everyone else and have things like everyone else, a bike for instance, to be able to benefit from concrete taxa
...[+++]tion measures.Je pense que si ce gouvernement est sensible aux besoins des citoyens et des citoyennes du Canada et du Québec, il devrait y repenser à deux fois et avoir des mesures pour faire en sorte que les gens ordinaires, la classe moyenne, ceux et celles qui travaillent fort, qui vont travaille
r avec des boîtes à lunch, qui poinçonnent dans des usines et des entreprises, qui sont surveillés, à qui ils ne leur restent absolument rien pour passer au travers, qui sont inquiets de perdre leur emploi, qui ont des jeunes au cégep, des jeunes qui veulent faire comme les autres, qui ont des besoins, qui veulent avoir un vélo comme les autres, puissent bé
...[+++]néficier de mesures fiscales concrètes.