But just to comment on the dynamics between front-line emergency workers and academics and social workers, from our perspective in the crack houses we see, with needles strewn about the floor, when firefighters go in their bunker, gear can be punctured and can be exposed to any kind of disease: HIV, hepatitis C. I think it all boils down to money and the fact that it's a lucrative market for these clandestine lab operators or marijuana grow operators.
Mais en ce qui concerne la dynamique entre les intervenants de secours de première ligne, les universitaires et les travailleurs sociaux, de notre point de vue, pour ce qui est des fumeries de crack que nous voyons, le plancher couvert de seringues, lorsque les pompiers pénètrent dans ces planques, leur matériel peut être perforé et ils peuvent être exposés à quantité de maladies: VIH, hépatite C. Je pense que tout cela peut être ramené à une question d'argent et au fait que le marché est très lucratif pour ces exploitants de laboratoires clandestins ou cultivateurs de marijuana.