1. Expresses its solidarity and deepest sympathy with the populations affected by the summer 2003 heat wave and fires, and with the families of the numerous persons who lost their lives; pays tribute to the dedication of the many rescuers and medical staff whose hard and continuous work helped to limit human and material damage; strongly condemns the criminal acts of pyromania committed in several cases;
1. exprime sa solidarité et sa profonde compassion à l’égard des populations touchées par la canicule et les incendies de l’été 2003 ainsi qu’aux familles des nombreuses personnes qui ont perdu la vie; rend hommage au dévouement de nombreux sauveteurs et du personnel médical, dont le difficile travail et les efforts constants ont contribué à limiter pertes humaines et dommages matériels; condamne vivement les actes criminels perpétrés dans plusieurs cas par des pyromanes;