Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
City command
City commander's headquarters
City commander's office
City of Québec
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Control vehicles in cities
Control vehicles in metropolitan areas
Define concepts for city marketing
Develop concepts for city marketing
Developing city marketing concepts
Drive in urban areas
Drive vehicles in metropolitan areas
EQHHPP
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project
Federal city
Greater Québec Area Tourism and Convention Bureau
Historic center
Historic centre
Historic city center
Historic city centre
Historic core of a city
Historic core of a town
Historic nucleus
Historic town center
Historic town centre
Obtain permits for use of public spaces
Procure permits for use of public spaces
QCT
Quebec City
Québec
Québec City & Area Tourism & Convention Board
Québec City Tourism
Sainte-Croix
Stadaconé
Ville de Champlain
Write concepts for city marketing

Traduction de «Quebec City » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Québec [ city of Québec | City of Québec | Quebec City | Stadaconé | Sainte-Croix | Ville de Champlain ]

Québec [ ville de Québec | Ville de Québec | Stadaconé | Sainte-Croix | Ville de Champlain ]


Québec City Tourism [ QCT | Québec City & Area Tourism & Convention Board | Greater Québec Area Tourism and Convention Bureau ]

Office du tourisme de Québec [ OTQ | Office du tourisme et des congrès de Québec | Office du tourisme et des congrès de la communauté urbaine de Québec ]


Packages featuring selected Canadian cities: Calgary, Halifax, Ottawa, Quebec City, Victoria: state of the product and development opportunities, European markets

Forfaits offrant certaines villes canadiennes : Calgary, Halifax, Ottawa, Québec, Victoria : évaluation du produit et perspectives de développement, les marchés Européens


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral


define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing

définir des concepts pour rendre une ville attractive


Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]

projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]


historic center | historic centre | historic city center | historic city centre | historic core of a city | historic core of a town | historic nucleus | historic town center | historic town centre

centre historique | noyau historique


city command | city commander's headquarters | city commander's office

commandement de ville [ cdmt ville ]


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


control vehicles in cities | drive vehicles in metropolitan areas | control vehicles in metropolitan areas | drive in urban areas

conduire en milieu urbain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
George R. Pearkes - Québec City, Québec Martha L. Black - Québec City, Québec Cape Rozier - Québec City, Québec Sterne - Québec City, Québec Tracy - Sorel, Québec Cap-aux-Meules - Cap-aux-Meules, Québec Sipu Muin (hovercraft) - Trois-Rivières, Québec Waban-Aki (hovercraft) - Trois-Rivières, Québec

George R. Pearkes - Québec (Québec) Martha L. Black - Québec (Québec) Cape Rozier - Québec (Québec) Sterne - Québec (Québec) Tracy - Sorel (Québec) Cap-aux-Meules - Cap-aux-Meules (Québec) Sipu Muin (aéroglisseur) - Trois-Rivières (Québec) Waban-Aki (aéroglisseur) - Trois-Rivières (Québec)


There is the Quebec City Region Tourist and Convention Bureau, the Secrétariat à la mise en valeur du Saint-Laurent, the Corporation of the Lower St. Lawrence Pilots, the Coopérative des artisans et des commerçants du quartier Petit Champlain, the Association des gens d'affaires de Place-Royale, the Quebec ministry of tourism, Loto-Québec, the Société de développement économique du Québec known as SODES, the City of Quebec, the Quebec Urban Community and the Port of Quebec.

J'ai nommé l'Office du tourisme et des congrès de la Communauté urbaine de Québec, le Secrétariat à la mise en valeur du Saint-Laurent, la Corporation des pilotes du Bas-Saint-Laurent, la Coopérative des artisans et des commerçants du quartier Petit Champlain, l'Association des gens d'affaires de Place-Royale, le ministère du Tourisme du Québec, Loto-Québec, la Société de développement économique du Québec, appelée la SODES, la Ville de Québec, la Communauté urbaine de Québec et le Port de Québec.


For me and for the other members from the Quebec City area, Lévis being situated just on the other side of the river from Quebec City, the fact that the summit will be held in Quebec City raises a number of concerns as far as security and the potential for demonstrations are concerned.

Pour les députés de la région de Québec et pour moi—Lévis étant juste en face de Québec—, le sommet du mois d'avril qui se tiendra justement à Québec soulève un certain nombre de problèmes ou de préoccupations quant à l'aspect de la sécurité ou de la possibilité de manifestations.


Mr. Speaker, in the aftermath of the terrible tragedy that destroyed the Quebec City armoury, Quebec's premier, Jean Charest, the mayor of Quebec City, Régis Labeaume, Parti Québécois member Agnès Maltais, the minister responsible for the Quebec City region, Philippe Couillard, and my Bloc Québécois colleague, the hon. member for Québec, are all appealing to the federal government to take immediate steps to rebuild the armoury.

Monsieur le Président, au lendemain de cette terrible tragédie qui a détruit le Manège militaire de Québec, le premier ministre du Québec, Jean Charest, le maire de la ville de Québec, Régis Labeaume, la députée du Parti québécois Agnès Maltais, le ministre responsable de la région de Québec, Philippe Couillard, et ma collègue du Bloc québécois députée de Québec demandent au gouvernement fédéral d'intervenir immédiatement pour reconstruire le manège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Canada Post has to become even more efficient than it already is (1455) Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, given the number of sorting centres in Canada, would it not be fairer and more reasonable to the Quebec City area, before closing the sorting centre in Quebec City, to require Canada Post to submit a comprehensive restructuring plan so that we can know why it is so urgent and so essential not to have a sorting centre in Quebec City?

Donc, il faut rester et devenir plus efficace (1455) Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, compte tenu du nombre de centres de tri au Canada, ne serait-il pas plus juste et plus raisonnable à l'endroit de la région de Québec, avant de procéder à la fermeture du centre de tri de Québec, d'obliger Postes Canada à déposer un plan global de restructuration afin que nous puissions savoir pourquoi il est si urgent et si essentiel de n'avoir qu'un centre de tri au Québec.


w