It would be remiss if I did not say, coming from a legal aid background, that unless we look at resources in the legal aid system which deals with the vast majority of family law cases in this country, unless we look at ensuring there is a solid legal aid system in place in each of the provinces, all of the rhetoric about the best interests of the children and all of the conclusions this committee can come to will be nothing more than a report placed on a shelf to be dusted off occasionally.
Possédant une expérience de l'aide juridique, je m'en voudrais de ne pas mentionner que, à moins d'examiner les ressources existantes de ce système, qui traite la grande majorité des causes relevant du droit de la famille, et à moins de voir à ce qu'il y ait un système d'aide juridique dans chaque province, toutes les belles paroles sur l'intérêt des enfants et les conclusions de ce comité ne donneront rien de plus qu'un rapport à ranger sur une tablette qu'on époussettera à l'occasion.