Again, within this province, the reduced revenue has resulted in cuts to social programs, including home support services, drugs and personal health supplies, technical aids, adaptive equipment, income programs, transportation, interpreting services—all of these things that happen not only in this province but across the country, and they increase poverty and they increase the isolation of individuals.
Une fois de plus, dans notre province, la diminution des recettes a entraîné des coupures dans les programmes sociaux, notamment les services de soutien à domicile, les médicaments et les produits d'hygiène personnelle, les aides techniques, l'équipement spécialisé, les programmes de soutien du revenu, le transport, les services d'interprétation—choses qui ne se sont pas seulement produites dans notre province mais également dans l'ensemble du pays et qui ont pour effet d'aggraver la pauvreté et l'isolement des citoyens.