8. Where, at any time within 10 years of the date that any railway rolling stock in respect of which remission is granted under this Order enters international service, that rolling stock is removed from that service and placed in domestic service in Canada for a period of more than 90 days in any calendar year, the manufacturer of the rolling stock shall repay to the Crown the entire amount of the remission so granted.
8. Si, dans les 10 années qui suivent la date d’affectation au service international de matériel roulant de chemin de fer à l’égard duquel une remise est accordée en vertu du présent décret, ce matériel roulant est retiré du service international et affecté au service national au Canada pendant plus de 90 jours au cours d’une année civile, le fabricant du matériel roulant doit rembourser intégralement à la Couronne le montant de la remise accordée.