Often, in such cases, members will choose to raise the matter on the floor of the House without giving the required 48-hour or two-week notice and ask the Speaker to give it priority or right of way for immediate consideration by the House, thus putting all other regular House business aside In the current circumstances, I find that the rules for Private Members’ Business have been followed and that there is therefore no point of order”.
Souvent, dans ces cas, les députés choisissent de soulever la question à la Chambre, sans donner l’avis de 48 heures ou de deux semaines, et demandent au Président de lui accorder priorité pour que la Chambre l’étudie immédiatement, mettant ainsi toutes les autres délibérations de la Chambre de côté [.] Dans les circonstances présentes, je conclus que les règles relatives aux Affaires émanant des députés ont été observées et que le rappel au Règlement n’est pas fondé ».