100. Calls on the Commission to
clearly define overcapacity; considers it necessary to ascertain the reasons for overcapacity, and in particular the economic drivers for capacity, and to explore possible links with the market policy, mindful that in certain cases market forces can represent a key criterion to be taken into account; believes that the criteria for defining the Community fleet should go beyond simplistic numerical parameters and include differentiated weighting factors in each region, which would provide a uniform and flexible model capable of respo
nding fairly to the range ...[+++] of different situations in the Community fleet; 100. invite la Commission à défin
ir clairement la surcapacité; estime qu'il faut déterminer les causes de la surcapacité et en particulier les facteurs économiques qui influent sur la capacité et rechercher des liens éventuels avec la politique du marché, en gardant à l'esprit que, dans certains cas, les forces du marché peuvent représenter un critère essentiel à prendre en compte; considère que les critères à utiliser pour la définition de la flotte communautaire ne doivent pas se réduire à des paramètres numériques simplistes, mais intégrer des facteurs de pondération différenciés pour chaque région, ce
qui permettrait de ...[+++]disposer d'un modèle uniforme et flexible permettant de tenir compte équitablement de la diversité qui caractérise la flotte communautaire;