Due to government service off-loading, which I will come back to in a few moments, combined with the possibility of service degradation or loss as a result of airline restructuring, many communities feel their economic and social viability is under attack.
En raison du délestage des services gouvernementaux, auquel je reviendrai dans un instant, conjugué à la possibilité d'une dégradation ou d'une perte de services à la suite de la restructuration du secteur aérien, beaucoup de collectivités considèrent que leur viabilité économique et sociale est menacée.