Where it is not possible to determine the position of the rear cab panel, for the purposes of this Directive it would be deemed to be the vertical transversal plane situated 50 cm to the rear of the R point of the driver's seat, with the seat, if adjustable, located at its rearmost driving position (see Annex III to Directive 77/649/EEC) (1).
Lorsqu'il n'est pas possible de définir sa position, cette cloison est considérée comme étant, aux fins de la présente directive, le plan vertical transversal situé à 50 cm en arrière du point R du siège du conducteur, le siège, s'il est ajustable, ayant été reculé au maximum de la position de conduite (voir annexe III de la directive 77/649/CEE) (1).