Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Liner bill of lading
Received for shipment Bill of Lading
Received for shipment bill of lading
Received letter of lading
Received-for-shipment bill of loading

Traduction de «Received for shipment Bill Lading » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
received for shipment bill of lading [ received-for-shipment bill of loading ]

connaissement reçu pour embarquement [ connaissement pour embarquement ]


liner bill of lading | received for shipment bill of lading

connaissement de ligne régulière | connaissement reçu pour embarquement


received for shipment bill of lading | received letter of lading

connaissement pour embarquement | connaissement reçu à quai


received for shipment Bill of Lading | received for shipment B/L

connaissement « reçu pour être chargé »


received for shipment bill of lading

connaissement reçu pour embarquement


received for shipment bill of lading

connaissement pour embarquement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As regards release for free circulation in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia as of 1 May 2004 of the steel products covered by this Regulation and shipped before 1 May 2004, an import document shall not be required provided that the goods were shipped before 1 May 2004 and that the bill of lading or another transport document deemed to be equiv ...[+++]

En ce qui concerne la mise en libre pratique en République tchèque, en Estonie, à Chypre, en Lettonie, en Lituanie, en Hongrie, à Malte, en Pologne, en Slovénie et en Slovaquie à compter du 1er mai 2004 des produits sidérurgiques couverts par le présent règlement et expédiés avant le 1er mai 2004, un document d'importation n'est pas requis pour autant que les marchandises aient été expédiées avant le 1er mai 2004 et que le connaissement ou un autre titre de transport jugé équivalent par les autorités communautaires prouvant la date d' ...[+++]


If the steel products were shipped to one of these Member States before 1 May 2004, the import authorisation shall be granted automatically, without quantitative limitation, on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and ...[+++]

Si les produits sidérurgiques ont été expédiés vers l'un de ces États membres avant le 1er mai 2004, l’autorisation d'importation est accordée automatiquement sans limite quantitative sur présentation du connaissement ou d'un autre titre de transport jugé équivalent par les bureaux de licences de la Communauté européenne pour prouver la date d'expédition et après approbation par le bureau de la Commission responsable de la gestion des licences (SIGL).


4. Every bill of lading in the hands of a consignee or endorsee for valuable consideration, representing goods to have been shipped on board a vessel or train, is conclusive evidence of the shipment as against the master or other person signing the bill of lading, notwithstanding that the goods or some part thereof may not have been shipped, unless the holder of the bill of lading has actual notice, at the time of receiving it, that ...[+++]

4. Tout connaissement que détient un consignataire ou un endossataire en contrepartie d’une cause ou considération valable, portant que des marchandises ont été expédiées sur un vaisseau ou par train, constitue, contre le capitaine ou autre personne signataire du connaissement, une preuve concluante de cette expédition, même si ces marchandises ou une partie d’entre elles peuvent n’avoir pas été ainsi expédiées, à moins que ce détenteur du connaissement n’ait été de fait informé, lors de la réception du connaissement, que les marchand ...[+++]


(iii) the bill of lading and, where applicable, the ship delivery slip for shipment of the chicken,

(iii) le connaissement du transporteur et, si applicable, le bordereau de livraison du navire pour l’expédition du poulet,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas, inbound bills of lading may be subject to the Hague-Visby Rules, which are in conformity with our law at the present time, or they may be subject in certain cases to the Hamburg Rules, so that when we receive goods in Canada, they may be subject to either one, depending on the law applicable to the bill of lading at the time it's issued.

Par contre, les lettres de transport à l'arrivée peuvent être assujetties aux règles de La Haye-Visby, qui sont conformes à notre loi actuelle, ou être assujetties dans certains cas aux règles de Hambourg, si bien que lorsque nous recevons des marchandises au Canada, elles peuvent être assujetties soit aux premières, soit aux secondes, selon la loi applicable à la lettre de transport au moment où elle est émise.


As things stand now, as I understand it, Canada, for example, can only apply its carriage-of-goods legislation to outbound bills of lading—that is, shipments from Canada to some other place or to some other place in Canada.

Actuellement, si je ne me trompe, le Canada, par exemple, ne peut appliquer sa loi sur le transport de marchandises qu'aux lettres de transport au départ—c'est-à-dire dans le cas des expéditions à partir du Canada à destination de l'étranger ou d'un autre endroit au Canada.


If the steel products were shipped to one of these Member States before 1 May 2004, the import authorisation shall be granted automatically, without quantitative limitation, on presentation of the bill of lading or another transport document deemed to be equivalent by the Community licensing offices proving the shipment date and ...[+++]

Si les produits sidérurgiques ont été expédiés vers l'un de ces États membres avant le 1er mai 2004, l’autorisation d'importation est accordée automatiquement sans limite quantitative sur présentation du connaissement ou d'un autre titre de transport jugé équivalent par les bureaux de licences de la Communauté européenne pour prouver la date d'expédition et après approbation par le bureau de la Commission responsable de la gestion des licences (SIGL).


As regards release for free circulation in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia as of 1 May 2004 of the steel products covered by this Regulation and shipped before 1 May 2004, an import document shall not be required provided that the goods were shipped before 1 May 2004 and that the bill of lading or another transport document deemed to be equiv ...[+++]

En ce qui concerne la mise en libre pratique en République tchèque, en Estonie, à Chypre, en Lettonie, en Lituanie, en Hongrie, à Malte, en Pologne, en Slovénie et en Slovaquie à compter du 1er mai 2004 des produits sidérurgiques couverts par le présent règlement et expédiés avant le 1er mai 2004, un document d'importation n'est pas requis pour autant que les marchandises aient été expédiées avant le 1er mai 2004 et que le connaissement ou un autre titre de transport jugé équivalent par les autorités communautaires prouvant la date d' ...[+++]


When the cars are loaded, we get a shipment instruction in the form of an electronic bill of lading that designates not only the port but also the terminal elevator to which the traffic will be consigned.

Une fois que les wagons sont chargés, nous recevons un ordre de livraison sous forme de lettre de transport électronique qui stipule non seulement le port de destination mais également le silo terminal vers lesquels la cargaison sera acheminée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Received for shipment Bill Lading' ->

Date index: 2024-05-05
w