The handbook on trafficking in persons makes it clear that there are three constitutive elements to the crime of trafficking: first, an act, or
what is done — the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons; second, the means, or how it is done — the threat or use of force or other forms of coercion, abduction, fraud, deception and so on; and, third, an exploitive purpose, or why it is done — this includes, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or ser
...[+++]vices, slavery or practices similar to slavery, servitude, or the removal of organs. Les trois éléments de l'infraction qu'est la traite des personnes sont clairement énoncés dans le guide sur la traite des personnes : premièrement, l'acte, ou ce
qui a été fait — le recrutement, le transport, le transfert, l'hébergement ou l'accueil des personnes; deuxièmement, les moyens, ou comment on s'y est pris — la menace de recours ou le recours à la force ou à d'autres formes de contrainte, l'enlèvement, la fraude, la tromperie, etc.; et troisièmement, la finalité, ou le pourquoi de l'acte — sont compris, au minimum, l'exploitation de la prostitution et d'autres formes d'exploitation sexuelle, le travail ou les services forcés,
...[+++] l'esclavage ou les pratiques analogues, la servitude ou le prélèvement d'organes.