8. Maintains that payments should only be interrupted or suspended in the event of serious deficiencies and that minor errors should be rectified on a rolling basis in order to avoid gridlock;
8. soutient que l'interruption ou la suspension des paiements ne devrait se produire qu'en cas de grave défaillance, tandis qu'il conviendrait de régler les erreurs mineures au cours du processus régulier afin d'éviter les blocages inutiles;