Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the braking force of trains
Brake balance
Brake force
Brake force distribution
Brake force limiter
Brake force limiting device
Brake power
Brake proportioning device
Brake-force transmission
Brake-power transmission
Braking force
Braking force distribution
Braking force proportioning device
Braking force transmission
Braking power
Braking ratio
Braking-force control device
Braking-force regulator
EBD
EBFD
EBL
Electronic brake force distribution
Electronic brake force limitation
Ensure suitable braking force of trains
Ensure train braking force meets safety requirements
Load proportioning brake control
Reference braking force
Test the braking force of trains
Transmission of brake power

Traduction de «Reference braking force » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reference braking force

forces de freinage de référence


ensure suitable braking force of trains | ensure train braking force meets safety requirements | analyse the braking force of trains | test the braking force of trains

tester la force de freinage des trains


brake force distribution | electronic brake force distribution | electronic brake force limitation | EBD [Abbr.] | EBFD [Abbr.] | EBL [Abbr.]

répartiteur électronique de freinage | répartition électronique du freinage


brake force | brake power | braking force

effort de freinage | force de freinage


braking-force control device [ braking-force regulator | braking force proportioning device ]

correcteur de freinage


braking force [ braking power | brake power | brake force ]

force de freinage


braking force | braking power | brake power | brake force

force de freinage | puissance de freinage | puissance du frein


braking force transmission | brake-force transmission | brake-power transmission | transmission of brake power

transmission de la force de freinage | transmission


load proportioning brake control | brake proportioning device | brake force limiting device | brake force limiter

correcteur de freinage | dispositif de correction de force de freinage | répartiteur de freinage | limiteur de force de freinage | compensateur | compensateur de freinage | compensateur de force de freinage | modulateur de pression de freinage


braking force distribution [ brake balance | braking ratio ]

répartition de freinage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.2.1. The brake forces (T) for each subject brake (for the same control line pressure pm) necessary to produce the drag force specified for both Type-I and Type-III test conditions shall not exceed the values Te as stated in the test report, which were taken as a basis for the test of the reference brake.

4.2.1. Les forces de freinage (T) pour chaque frein considéré (pour une même pression dans la conduite de commande pm) nécessaires pour produire l'effort de retenue défini dans les conditions des essais des types I et III ne doivent pas dépasser les valeurs Te indiquées dans le rapport d'essais, qui ont été prises comme base pour l'essai du frein de référence.


(6) The parking brake static retardation force test that is referred to in S5.6.1 of TSD 121 shall be conducted in both a forward and a rearward direction.

(6) L’essai qui concerne la force de freinage statique sur les freins de stationnement et qui est visé à la disposition S5.6.1 du DNT 121 doit être effectué dans les deux directions, vers l’avant et vers l’arrière.


This adjusted average peak braking force coefficient of the reference tyre (Ra) is calculated in accordance with table 3 where R1 is the average peak tyre braking coefficient in the first test of the reference tyre (R) and R2 is the average peak tyre braking coefficient in the second test of the same reference tyre (R).

Ce coefficient moyen corrigé de force de freinage maximale du pneumatique de référence (Ra) est calculé conformément au tableau 3, où R1 est le coefficient moyen de force de freinage maximale dans le premier essai du pneumatique de référence (R) et R2 est le coefficient moyen de force de freinage maximale dans le second essai du même pneumatique de référence (R).


2.1. The braking force diagrams in accordance with point 1.3 shall show the braking forces as a function of speed for the reference anchor A and the special anchor B to be authorised on the basis of tests in accordance with points 2.2 to 2.5 below.

2.1 Les diagrammes de la force de freinage visés au paragraphe 1.3 ci-dessus doivent représenter les forces de freinage de l'ancre de référence A et de l'ancre spéciale B à autoriser en fonction de la vitesse, mesurées au cours d'essais effectués conformément aux paragraphes 2.2 à 2.5 ci-après.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.2.1. The brake forces (T) for each subject brake (for the same control line pressure pm) necessary to produce the drag force specified for both Type I and Type III test conditions shall not exceed the values Te as stated in the Record of Test Results, Appendix 2, point 2 of this Annex, which were taken as a basis for the test of the reference brake.

4.2.1. Les forces de freinage (T) de chaque frein considéré (pour une même pression dans la conduite de commande pm) nécessaires pour produire l'efficacité prescrite pour les conditions des essais des types I et III ne doivent pas dépasser les valeurs Te indiquées dans les résultats d'essai au point 2 de l'appendice 2 de la présente annexe, qui ont servi de base pour l'essai du frein de référence.


2.SYMBOLS AND DEFINITIONS (The reference brake symbols shall have the suffix e) P=normal reaction of road surface on the axle under static conditions C=camshaft input torque Cmax=maximum technically permissible camshaft input torque C0=threshold camshaft input torque, i.e. minimum camshaft torque necessary to produce a measurable brake torque R=tyre rolling radius (dynamic) T=brake force at tyre/road interface M=brake torque = T 7 R z=braking rate P T = RPM s=ac ...[+++]

P=réaction normale de la route sur l'essieu en conditions statistiques C=couple appliqué sur l'axe de la came Cmax=couple maximal techniquement admissible appliqué sur l'axe de la came C0=couple minimal utile sur l'axe de la came couple minimal à appliquer sur l'axe de la came pour produire un couple de freinage mesurable R=rayon de roulement (dynamique) du pneu T=force de freinage à l'interface pneu/route M=couple de freinage = T.R Z=taux de freinage = T P ou RPM s=course du récepteur (course utile + course à vide) sp=course effective : la course à laquelle la poussée exercée est de 90 % de la poussée moyenne (ThA) ThA=poussée moyenne : ...[+++]


w