Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Law referred to the Constitutional council
Patriation Reference
President of the Constitutional council
President of the Council
Quebec Veto Reference
Reference to the Constitutional Council
The Constitutional Questions Act

Traduction de «Reference to the Constitutional Council » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reference to the Constitutional Council

saisine du Conseil constitutionnel


law referred to the Constitutional council

loi déférée au Conseil constitutionnel


president of the Constitutional council | president of the Council

président du Conseil constitutionnel


Reference concerning an objection to a resolution to amend the Constitution [ Quebec Veto Reference ]

Renvoi relatif à une opposition à une résolution pour modifier la Constitution [ Renvoi relatif au droit de veto du Québec | affaire concernant le droit de veto du Québec | Renvoi relatif au droit de veto conventionnel du Québec ]


The Constitutional Questions Act, 2012 [ An Act respecting References, Constitutional Questions and Challenges to Regulations and making a consequential amendment to The Court of Appeal Act, 2000 | The Constitutional Questions Act ]

Loi de 2012 sur les questions constitutionnelles [ Loi concernant les renvois, les questions constitutionnelles et la contestation de règlements et apportant une modification corrélative à la Loi de 2000 sur la Cour d’appel | The Constitutional Questions Act ]


Reference concerning a resolution to amend the Constitution [ Patriation Reference ]

Renvoi relatif à une résolution pour modifier la Constitution [ avis sur le rapatriement | Renvoi relatif au rapatriement de la Constitution canadienne | affaire concernant le rapatriement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Within one week after the filing of the notice of reference, the Governor in Council shall serve a copy of the printed and electronic version of the notice of reference and the order in council referred to in subrule (1) on the attorney general of each province and on the minister of Justice of each territory.

(5) Dans la semaine suivant le dépôt de l’avis de renvoi, le gouverneur en conseil signifie aux procureurs généraux des provinces et aux ministres de la Justice des territoires une copie des versions imprimée et électronique de l’avis de renvoi et du décret visés au paragraphe (1).


(c) the references to a Yukon first nation, other than the reference in the definition “Council for Yukon Indians” in section 2 and in paragraph (4)(b), were references to the Gwich’in Tribal Council; and

c) sauf dans la définition de « Conseil des Indiens du Yukon » , à l’article 2, ainsi qu’à l’alinéa (4)b), toute mention d’une première nation vaut mention du Conseil tribal des Gwich’in;


BEARING IN MIND Article 10 of the Programme Agreement, which provides, inter alia, that the Secretariat shall be the permanent administrative organ for the Programme and shall assist the Cospas-Sarsat Council (herein after referred to as the Council) in the implementation of its functions, that it shall be managed by a Head of Secretariat, and that it shall take direction from the Council in the performance of its functions;

RAPPELANT l’article 10 de l’Accord relatif au Programme, qui prévoit, notamment, que le Secrétariat est l’organe administratif permanent du Programme et qu’il assiste le Conseil Cospas-Sarsat (ci après le Conseil) dans l’exercice de ses fonctions, qu’il est administré par un Chef du Secrétariat, et qu’il reçoit ses instructions du Conseil pour l’accomplissement de ses fonctions;


Professor Monahan in responding to questions said that “While I think there are some respectable arguments that can be made,”—I think he was being very generous here—“challenging the agreement on the basis of some older cases”—he is referring to the privy council which was the supreme court at the time—“in the early part of the 20th century, in my view, the better or more persuasive legal conclusion is that the agreement”—the Nisga'a Treaty, Bill C-9—“and the ratifying legislation is valid”—here we go—“and does not constitute an amendment to the Constitution of Canada ...[+++]

Le professeur Monahan, en répondant aux questions, a dit: «On peut certes dire que certains arguments valables ont été exprimés»—et je pense qu'il était très généreux—«pour contester l'accord par le recours à des causes anciennes»—et il faisait allusion au conseil privé, qui était la cour suprême à l'époque—«datant du début du XXe siècle. À mon avis, la conclusion juridique la plus convaincante ou la meilleure, c'est que l'accord»—le traité nisga'a, le projet de loi C-9—«et le projet de loi de ratification sont valables»—et écoutez bien— «et qu'ils ne modifient pas la Constitution» ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Still concerning the margin of discretion enjoyed by the French authorities for approval granting purposes, it should be noted that the Constitutional Council decision of 30 December 1987 (59), which was referred to by the French authorities and some interested parties, is irrelevant in the present context.

S'agissant toujours de la marge d'appréciation dont disposent les autorités françaises aux fins de l'octroi de l'agrément, il doit être constaté que la décision du Conseil Constitutionnel du 30 décembre 1987 (59), invoquée par les autorités françaises et certaines des parties intéressées, est dépourvue de pertinence dans le présent contexte.


They referred in this connection to the decision by the French Constitutional Council to the effect that an approval such as that provided for in Article 39 CA of the General Tax Code was not so much a discretionary measure as one which conferred on the Minister for the Budget sole power to ensure that the operation in question satisfied the conditions laid down by law (9).

Elles se réfèrent, à cet égard, à la jurisprudence du Conseil Constitutionnel français en vertu de laquelle un agrément, tel que celui prévu à l'article 39 CA du CGI, ne serait pas de nature discrétionnaire, mais confèrerait seulement au ministre chargé du budget le pouvoir de s'assurer que l'opération en cause satisfait aux conditions fixées par la loi (9).


BNP, CNCE and Calyon referred in this context to the Constitutional Council decision (18) mentioned by the French authorities.

La BNP, la CNCE et Calyon se réfèrent, dans ce contexte, à la décision du Conseil Constitutionnel (18) invoquée par les autorités françaises.


In line with the declaration annexed to the Constitutional Treaty, if four fifths of the Member States have ratified it, the matter will be referred to the European Council.

Conformément à la déclaration annexée au traité constitutionnel, si les quatre cinquièmes des États membres ont ratifié ledit traité, le Conseil européen se saisit de la question.


An estimate of revenue constituted by own resources, as referred to in the Council Decision on the system of the Communities' own resources, shall be entered in the budget in euro.

Les recettes constituées par les ressources propres visées par la décision du Conseil relative au système des ressources propres des Communautés, font l'objet d'une prévision inscrite au budget et exprimée en euros.


My colleague who just spoke probably does not know this, but before 1949, when there was a dispute, particularly a constitutional dispute, things were referred to the privy council in London.

Avant 1949, lorsqu'il y avait un litige surtout de nature constitutionnelle, on le référait au Conseil privé de Londres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Reference to the Constitutional Council' ->

Date index: 2023-01-19
w