Likewise, we
cannot carry out a rigorous assessment — a
nd you are right to demand that we carry out a rigorous assessment — of whether countries fulfil the Maastricht criteria, the convergence criteria, before
we know the spring economic forecasts in May 2008, which cannot be approved or published beforehand by the Commission and its services, because if we anticipate the spring
forecasts they will be winter
forecasts ...[+++] and they will not provide a view of the economic situation and the economic data for the spring.De même, nous ne pouvons réaliser une évaluation rigoureuse - et
vous avez raison de demander que nous réalisions une évaluation rigoureuse - pour voir si les pays remplissent les critères de Maastricht, les critères de convergence, avant de conna
ître les prévisions économiques de printemps, qui seront publiées en mai 2008. Ces dernières ne pourront être approuvées ou publiées plus tôt par la Commission et ses services, car si nous anticipons les prévisions de printemps, celles-ci deviendront des prévisions d’hiver et ne présenteront
...[+++]plus un aperçu de la situation économique et des données économiques pour le printemps.