At regional level, in particular, there is a clear demand, for both political and economic reasons, that future policy should not focus exclusively on the least developed regions, and that it should continue to take account of the problems and opportunities arising in urban areas, areas undergoing economic restructuring or with permanent natural handicap as well as the cross-border dimension.
Au niveau régional, notamment, une demande claire a été exprimée afin que, pour des raisons de nature à la fois politique et économique, la future politique de cohésion ne se limite pas aux seules régions en retard de développement mais prenne également en considération les difficultés et les atouts que connaissent les quartiers urbains, les zones en restructuration économique, les régions présentant des handicaps naturels permanents ainsi qu'une dimension transfrontalière.