3. However, in view of the geography and the settlement pattern of the Alpine region, which cannot always be efficiently served by public transport alone, the Contracting Parties shall recognise the need, in these remote areas, to create and maintain sufficient transport infrastructures for private transport to function.
3. Toutefois, en raison de la structure géographique et de l’organisation particulière de l’espace alpin, qui ne peut pas toujours être desservi par les seuls moyens de transport public, les parties contractantes soutiennent, dans ces zones éloignées, la création et le maintien d’infrastructures de transport suffisantes, permettant un transport individuel efficace.