(7) Economic operators should be responsible for the compliance of simple pressure vessels with this Directive , in relation to their respective roles in the supply chain, so as to ensure a high level of protection of public interests, such as the health and safety of persons, and protection of domestic animals and property, and to guarantee fair competition on the Union market.
(7) Les opérateurs économiques devraient être responsables de la conformité des récipients à pression simples à la présente directive, conformément au rôle particulier qui leur incombe dans la chaîne d'approvisionnement, de manière à garantir un niveau élevé de protection des intérêts publics, tels que la santé et la sécurité des personnes , et la protection des animaux domestiques et des biens , ainsi que le respect d'une concurrence loyale sur le marché de l'Union.