His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Secretary of State for External Affairs, is pleased hereby, pursuant to paragraphs 12(a) to (b)Footnote of the Export and Import Permits Act, to make the annexed Regulations respecting import allocations, effective on the day on which subsection 112(1) of An Act to implement the Agreement Establishing the World Trade Organization, being chapter 47 of the Statutes of Canada, 1994, comes into force.
Sur recommandation du secrétaire d’État aux Affaires extérieures et en vertu des alinéas 12a) à b)Note de bas de page de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le Règlement concernant les autorisations d’importation, ci-après, lequel entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur du paragraphe 112(1) de la Loi portant mise en oeuvre de l’Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce, chapitre 47 des Lois du Canada (1994).