Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academic remediation
Corrective action
Corrective measure
Curative education
Developmental education
Extra course
Judicial remedy
Legal recourse
Legal remedy
Make-up course
Makeup course
Proceedings in court
Process of court
Recourse at law
Remedial action
Remedial activity
Remedial course
Remedial education
Remedial instruction
Remedial measure
Remedial teaching
Remedial work
Remediation
Remediation course
Remedy at law
Remedy by suit
Special assistance for pupils
Upgrading course

Vertaling van "Remediation course " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
remedial course [ remediation course ]

cours de rattrapage


upgrading course | extra course | remedial course | makeup course | make-up course

cours d'appoint | cours de rattrapage




remedial course

activité inter-classe | activités de classes en groupes | activités de groupes d'élèves de plusieurs classes


remedial course

cours d'appui (1) | cours d'appoint (2)


remedial instruction [ remedial education | academic remediation | remedial teaching | curative education | remediation | remedial work | remedial activity ]

orthopédagogie [ enseignement correctif | remédiation ]


legal recourse [ legal remedy | remedy at law | judicial remedy | remedy by suit | recourse at law | proceedings in court | process of court ]

recours judiciaire [ recours en justice ]


developmental education | remedial education | remedial instruction | remedial teaching | special assistance for pupils

enseignement correctif




remedial measure | corrective action | corrective measure | remedial action

mesure corrective | mesure de redressement | action corrective | mesure correctrice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Where, in the course of the examination in accordance with Article 41(1)(b), the Office finds that the application was not filed within three months of the date on which the international registration was cancelled by the International Bureau, or the goods and services for which the EU trade mark is to be registered are not contained in the list of goods and services for which the international registration was registered in respect of the Union, the Office shall invite the applicant to remedy the deficiencies.

4. Lorsqu'au cours de l'examen effectué en application de l'article 41, paragraphe 1, point b), l'Office constate que la demande n'a pas été déposée dans les trois mois à compter de la date à laquelle l'enregistrement international a été radié par le Bureau international ou que les produits et services pour lesquels la marque de l'Union européenne doit être enregistrée ne sont pas couverts par la liste des produits et services qui figurent dans l'enregistrement international désignant l'Union, l'Office invite le demandeur à remédier aux irrégularités constatées.


The person dismissed will go on unemployment, then will be registered for a remedial course.

La personne congédiée ira sur le chômage, ensuite elle sera inscrite à un cours de récupération scolaire.


In order to achieve substantive equality between men and women, the Member States have a certain degree of discretion: the competent authorities could reconcile the requirement that candidates are fully trained with the female worker’s rights by providing, if appropriate, for a female worker who returns from maternity leave, equivalent parallel remedial courses enabling her to be admitted within the prescribed period to the examination and thereby to be promoted, without delay, to a higher grade.

Afin d’assurer l’égalité substantielle entre hommes et femmes, les États membres disposent d’une certaine marge d’appréciation : les autorités compétentes pourraient ainsi garantir le bon déroulement des cours déjà entamés et en même temps pourvoir à la formation complète des candidats en prévoyant, le cas échéant, pour une travailleuse qui revient d’un congé de maternité, des cours parallèles de récupération équivalents afin de lui permettre d’être admise, en temps utile, à l’examen et d’accéder ainsi, dans les meilleurs délais, à un niveau hiérarchique supérieur.


Moreover, the procedure in which an application for international protection is examined should normally provide an applicant at least with: the right to stay pending a decision by the determining authority; access to the services of an interpreter for submitting his or her case if interviewed by the authorities; the opportunity to communicate with a representative of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and with organisations providing advice or counselling to applicants for international protection; the right to appropriate notification of a decision and of the reasons for that decision in fact and in law; the ...[+++]

Par ailleurs, la procédure d’examen de sa demande de protection internationale devrait, en principe, donner au demandeur au moins: le droit de rester sur le territoire dans l’attente de la décision de l’autorité responsable de la détermination, l’accès aux services d’un interprète pour présenter ses arguments s’il est interrogé par les autorités, la possibilité de communiquer avec un représentant du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) et avec les organisations qui fournissent aux demandeurs d’une protection internationale des conseils ou des orientations, le droit à une notification correcte d’une décision et à une motivation de cette ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although television broadcasters are normally bound to ensure that programmes present facts and events fairly, it is nevertheless important that they should be subject to specific obligations with respect to the right of reply or equivalent remedies so that any person whose legitimate interests have been damaged by an assertion made in the course of a broadcast television programme may effectively exercise such right or remedy.

Si les organismes de radiodiffusion télévisuelle sont normalement tenus de veiller à ce que les émissions présentent loyalement les faits et les événements, il importe cependant de les soumettre à des obligations précises en matière de droit de réponse ou de mesures équivalentes pour que toute personne lésée dans des droits légitimes à la suite d’une allégation faite au cours d’une émission télévisée puisse effectivement faire valoir ces droits.


Although television broadcasters are normally bound to ensure that programmes present facts and events fairly, it is nevertheless important that they should be subject to specific obligations with respect to the right of reply or equivalent remedies so that any person whose legitimate interests have been damaged by an assertion made in the course of a broadcast television programme may effectively exercise such right or remedy.

Si les organismes de radiodiffusion télévisuelle sont normalement tenus de veiller à ce que les émissions présentent loyalement les faits et les événements, il importe cependant de les soumettre à des obligations précises en matière de droit de réponse ou de mesures équivalentes pour que toute personne lésée dans des droits légitimes à la suite d’une allégation faite au cours d’une émission télévisée puisse effectivement faire valoir ces droits.


Unfortunately, we know that when first nations students arrive at another secondary school, they often have to take remedial courses.

Hélas, on sait actuellement que bien souvent, lorsque les étudiants et les étudiantes des Premières nations arrivent dans une autre école secondaire, ils doivent faire ce qu'on appelle des cours de rattrapage.


2. Where a competent authority has objective grounds for considering that the sponsor or the investigator or any other person involved in the conduct of the trial no longer meets the obligations laid down, it shall forthwith inform him thereof, indicating the course of action which he must take to remedy this state of affairs.

2. Si une autorité compétente a des raisons objectives de considérer que le promoteur ou l'investigateur ou tout autre intervenant dans l'essai ne répond plus aux obligations qui lui incombent, elle l'en informe immédiatement et lui expose le plan d'action qu'il doit mettre en oeuvre pour remédier à cet état de fait.


Mr Marin said that the instructions of the European Council, held at Milan in June 1985, that all young people be able to avail themselves of two years of training at the end of their statutory period of schooling, were essential to the development of continuing training for adults which went beyond mere remedial courses.

M. Marin a affirme que le mandat du Conseil europeen de Milan en juin 1985 pour que tous les jeunes puissent beneficier a la fin de leur scolarite obligatoire d'une formation de deux annees, est une condition necessaire pour le developpement d'une formation continue des adultes qui ne se limiterait pas a des actions de mise a niveau.


Mr Marin said that the instructions of the European Council, held at Milan in June 1985, that all young people be able to avail themselves of two years of training at the end of their statutory period of schooling, were essential to the development of continuing training for adults which went beyond mere remedial courses.

M. Marin a affirme que le mandat du Conseil europeen de Milan en juin 1985 pour que tous les jeunes puissent beneficier a la fin de leur scolarite obligatoire d'une formation de deux annees, est une condition necessaire pour le developpement d'une formation continue des adultes qui ne se limiterait pas a des actions de mise a niveau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Remediation course' ->

Date index: 2023-04-27
w