If the European Parliament’s position for the forthcoming round is
based on the Désir report, it will have to be to reform the WTO, to implement the so-called Uruguay agreements, but without exte
nding them to cover issues that remain controversial. In voting for the Désir report, I also see a very clear advance by the Socialist Group here in the European Parliament, which is finally, after many years, returning to its true values, which are solida
rity and the better distribution ...[+++] of wealth, and I am also pleased by the words of Mr Verhofstadt, this morning: he has, at long last, understood that dialogue with the political wing that wishes to see a more equitable form of trade cannot take place if it is consigned to the bin on the pretext that its members are anti-globalists.
En votant le rapport Désir, je vois aussi une très nette avancée du groupe socialiste ici, au Parlement européen, qui se rapproche, enfin, après de longues années, de ses vraies valeurs, qui sont la solidarité et une meilleure répartition de la richesse, et je me réjouis aussi des mots qu'a eus M. Verhofstadt, ce matin : il a enfin compris qu'un dialogue avec la mouvance qui veut un commerce plus équitable ne peut pas se faire si on la relègue dans un tiroir en traitant ses membres d'antimondialistes.