(a) where the cost to the registrant, in the threshold period for the particular reporting period, of all tangible personal property (other than basic groceries of the registrant and property in respect of the acquisition of which the registrant was not required to pay tax) acquired by the registrant for the purpose of supply by way of sale by the registrant is equal to at least 40% of the basic threshold amount for the particular reporting period, determined without reference to supplies included in Part III of Schedule VI to the Act,
a) dans le cas où le coût pour l’inscrit, au cours de la période déterminante pour la période de déclaration, des biens meubles corporels (sauf les produits alimentaires de base et les biens relativement à l’acquisition desquels l’inscrit n’était pas tenu de payer la taxe) qu’il a acquis pour en effectuer la fourniture par vente représente au moins 40 % du montant déterminant de base pour la période de déclaration, déterminé compte non tenu des fournitures incluses à la partie III de l’annexe VI de la Loi :