I would ask the Membe
rs who this morning requested that the vote be postponed in the absence of a quorum to consider the follow
ing: if you want to reform the Rules of Procedure, which are indispensable in this House, if you
want to improve our working practice, you cannot achieve this through impulsive actions
; instead you must initiate a full de ...[+++]bate on reform of the House.
Je prie donc les collègues qui ont proposé ce matin de reporter ces votes parce que le quorum n'est pas atteint de réfléchir à ceci : celui qui veut réformer notre règlement - réforme par ailleurs indispensable au fonctionnement de notre Assemblée -, celui qui veut améliorer notre méthode de travail, n'y parviendra pas au moyen d'actions spontanées, il devra commencer par lancer un débat de fond sur la réforme de notre Assemblée.