26 (1) Where, in accordance with subsection 32(1) of the Act, a thing or any proceeds realized from its disposition may no longer be detained, an inspector shall release the thing or proceeds from detention and send or personally deliver a notice of release from detention to the owner or person having the possession, care or control of the thing.
26 (1) Lorsque, conformément au paragraphe 32(1) de la Loi, une chose ou le produit de son aliénation ne peut plus être retenu, l’inspecteur lève la rétention et envoie ou remet en mains propres un avis de levée de rétention au propriétaire de la chose ou à la personne qui en avait la possession, la responsabilité ou la charge des soins.