That is to say, if they are not the exact words of the Supreme Court, it's a paraphrasing of the Supreme Court's wording in Corbiere, in the sense that the Supreme Court
, especially in the minority opinion in that decision, had a model of band governance in mind and looked at the role of the
band government on reserve in terms of its local programming service responsibility for all residents and its responsibilities for the nation as a whole, the assets of the nation, the
culture, language, ...[+++] class=yellow3>politics the assets of the nation for on-reserve and off-reserve members.
Autrement dit, ce ne sont pas les
termes exacts de la Cour suprême, c'est une paraphrase de son texte dans l'affaire Corbiere, en ce sens que la Cour suprêm
e, notamment dans l'opinion minoritaire exprimée à cette occasion, envisageait un modèle de gouvernance de bande et considérait que le rôle du gouvernemen
t de bande dans les réserves consistait à assumer la responsabilité de la programmation des services pour tous les résidents
...[+++]et la responsabilité de l'ensemble de la nation, des actifs de la nation, de la culture, de la langue, de la politique—des avoirs de la nation concernant les membres hors réserve aussi bien qu'en réserve.