Provinces, and particularly Quebec, sometimes find it hard to understand the federal government's attitude in the health and social sector. This is because they forget that, rightly or wrongly, the central government gives itself a much larger role than the one provided in the constitution'' (1350) Nevertheless, it is obvious that the provinces constitute the ideal sociopolitical agent for health system reform.
Les provinces, et surtout le Québec, ont quelquefois de la difficulté à comprendre l'attitude du gouvernement fédéral dans le domaine socio-sanitaire parce qu'elles oublient que l'État central s'attribue, à tort ou à raison, un rôle beaucoup plus large que celui que la Constitution lui reconnaît» (1350) Il va sans dire que les provinces constituent pourtant l'acteur sociopolitique tout désigné pour reformer le système de santé.