1. In the event that a vehicle has been authorised to be placed in service in one Member State, other Member States may decide that, for specific cases, open points and/or vehicles may run on non-TSI conform networks, if additional authorisations to place in service are necessary on their territory.
1. Dans le cas où un véhicule a été autorisé à être mis en service dans un État membre, les autres États membres décident si, pour les cas spécifiques, les points et/ou les véhicules ouverts peuvent rouler sur des réseaux non conformes aux STI, et si, à cet effet, des autorisations supplémentaires sont nécessaires sur leur territoire.