Their training programs are not what one would expect from the old system that was previously run by the VON. On their maintenance of staff, they pay so little—quite naturally because that's what the provincial and hence the federal government allots for their salaries—and they don't stay very long, so there's very little continuity for either the staff or the patients who receive their labour.
Leurs programmes de formation ne sont pas ceux qu'on s'attendait à recevoir de l'ancien système qui était géré auparavant par l'OIV. Pour le maintien du personnel, ces entreprises paient si mal—et c'est tout à fait naturel parce que ce sont les gouvernements provinciaux, et donc le gouvernement fédéral, qui leur versent leur salaire—si bien qu'elles ne restent pas très longtemps, et il y a donc très peu de continuité au niveau du personnel ou des patients qui reçoivent leurs soins.