In addition, spirit producers subject to mandatory standardisation of pack sizes believe that the proposal covers an interval which is too limited and does not take into account the foreseeable sales trend, which is towards increasing sales of larger volumes, over a litre, or even a litre and a half.
Aussi, les producteurs de spiritueux, soumis à la normalisation obligatoire des formats d'emballages, estiment que la proposition couvre un intervalle trop limité qui ne prend pas en considération la tendance prévisible dans les ventes. La vente de tels produits évolue en effet dans le sens d'achats de plus en plus fréquents en grands volumes, au-delà d'un litre, voire d'un litre et demi.