M. whereas, unlike other directives in the field of occupational health and safety, there is no requirement to consult workers" representatives on preventive measures, with the risk, therefore, that protection of pregnant workers" health and safety can be considered as a matter for individuals in an anomalous situation rather than a collective matter for the whole workforce,
M. considérant que, contrairement à
d'autres directives dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail, il n'existe aucune obligation de consulter les représentants des travailleurs sur l'adoption de mesures préventives, avec le risque que, par conséquent, la protection de la santé et de la sécurité d
es femmes enceintes puisse être considérée comme une question se fondant sur les droits individuels dans une situation anormale plutôt que comme une question se fondant sur les droits collectifs applicables à l'ensemble des tra
...[+++]vailleurs,