5. A better future for young people Member States should give high priority to improving the transition of young people from school to work, with greater efforts and specific action to diminish the numbers of unqualified school leavers: a) In order to ensure that no young person goes from education to unemployment and to affirm the right of young people to a basic qualification, a guarantee should be introduced progressively, with the cooperation of industry and the social partners, that each young person under 20 will be either in full time education or training, in employment, or in a linked work-training programme.
5. Des perspectives meilleures pour les jeunes Il importe que les Etats membres se consacrent prioritairement à l'amélioration de la transition entre l'école et la vie professionnelle, en consentant des efforts accrus et en réalisant des actions spécifiques pour diminuer le nombres de jeunes qui quittent l'école sans qualifications: a) Pour veiller à ce qu'aucun jeune ne passe du système éducatif au chômage et pour affirmer le droit des jeunes à une qualification de base, il conviendrait d'introduire progressivement, en coopération avec les partenaires sociaux, une garantie aux termes de laquelle tout jeune de moins de 20 ans pourra bénéficier d'une formation à temps plein, d'un emploi ou d'un programme combiné formation-emploi.