Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scratch my back and I will scratch yours
Scratch my back and I'll scratch yours

Traduction de «Scratch my back and I will scratch yours » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scratch my back and I will scratch yours

une main lave l'autre


scratch my back and I'll scratch yours

je vous passe la casse, passez-moi le séné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To think that by tomorrow everybody will be good, honest and generous and that the scratch-my-back-and-I- will-scratch-yours practice will be gone is foolish.

Il est naïf de croire que demain, tout le monde sera bon, honnête, généreux, et que la règle du donnant-donnant ne prévaudra plus.


The end result of massive financing of parties by lobbies is, of necessity—you scratch my back and I'll scratch yours—nice little subsidies to generous donors, political favours, patronage, hush money, all of which quite properly scandalize public opinion.

Du financement massif des partis par les lobbies découlent, par retour obligé de l'ascenseur, les subventions de complaisance aux généreux donateurs, les faveurs politiques, le patronage, les pots-de-vin qui scandalisent, à bon escient, l'opinion.


So it's quite a simple equation, “You scratch my back and I'll scratch yours” at the end of it, and there's no way we can compete.

La situation est donc bien simple: «On se renvoie l'ascenseur» et au bout du compte on n'est plus compétitif.


I would rather more crudely call it: ‘I will scratch your back if you scratch mine’.

Je le dirais plus crument: «je te gratte le dos si tu me grattes le dos».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Much as I love the Member States, I am afraid they often adopt a practice of ‘I’ll scratch your back and you scratch mine’, which means they do not criticise each other, so actually they are not good people to evaluate each other.

Autant j’affectionne les États membres, je crains qu’ils ne cessent de se renvoyer l’ascenseur, ce qui signifie qu’ils ne se critiquent pas les uns les autres et que, donc, en réalité, ils ne sont pas à même de s’évaluer mutuellement.


We are all well aware of the 'you scratch my back, and I will scratch yours' attitude.

Nous connaissons tous l’attitude «gratte-moi le dos, je gratterai le tien».


Consequently, Commissioner, aware as I am of the difficulties of the post, I would say to you that your approach to the problem does you credit, and, as far as I am concerned, it has meant that I give you not just the benefit of the doubt, but also my backing.

Par conséquent, Monsieur le Commissaire, étant conscient des problèmes inhérents à votre travail, je voudrais vous dire que votre approche du problème est toute à votre honneur et, en ce qui me concerne, cela signifie que je vous accorde non seulement le bénéfice du doute mais également mon soutien.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, will the Deputy Prime Minister not admit that the fact that the minister stayed in Claude Boulay's condo for a six-week period before being appointed minister, that Claude Boulay's wife, vice-president of Everest, served as his campaign organizer in the 1997 and 2000 elections, and that once appointed minister, one of the first contracts he gave out was to Claude Boulay and Everest, places him square in the middle of a conflict of interest, a situation where “you scratch my back and I'll scratch yours”?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le vice-premier ministre n'admettra pas que le fait pour le ministre d'avoir séjourné dans le condo de Claude Boulay pour une période de six semaines avant d'être nommé ministre, d'avoir la femme de Claude Boulay, vice-présidente d'Everest, comme organisatrice de ses campagnes de 1997 et de 2000 et d'avoir donné un de ses premiers contrats à Claude Boulay et à Everest quand il a été nommé ministre, cela place le ministre en plein coeur d'une situation de conflit d'in ...[+++]


We find it doubtful that group pressure has any positive effect on the way Member States behave; on the contrary, there will be even more political chumminess of the ‘you scratch my back and I’ll scratch yours’ variety.

Nous émettons un doute quant à un effet positif de la pression par les pairs sur le comportement des États membres; au contraire, il y aura encore plus de copinage politique du genre «tu me rends ce petit service et je te revaudrai ça».


Since this arose out of an initiative directed by the very same person who had enjoyed the condo of Claude Boulay, will the minister of immigration admit that the $500,000 contract awarded to Groupe Everest has all the characteristics of “you scratch my back and I'll scratch yours”?

Puisque cela découle d'une initiative qu'il a pilotée et qu'il a lui-même profité du condo de Claude Boulay, le ministre de l'Immigration admettra-t-il que le contrat de 500 000 $ accordé à Groupe Everest a toutes les caractéristiques d'un retour d'ascenseur?




D'autres ont cherché : Scratch my back and I will scratch yours     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Scratch my back and I will scratch yours' ->

Date index: 2022-04-30
w