I ask the Leader of the Government in the Senate to imagine a situation in which a young person of, say, 40, 45 or 50 years of age has been appointed to the Senate, has served eight years, and either is deserving of or seeks reappointment, which would be at the pleasure, in the present circumstances, with which we must deal, of the Prime Minister.
J'invite madame le leader du gouvernement au Sénat à imaginer la situation suivante : une jeune personne de 40, 45 ou 50 ans a été nommée au Sénat, elle s'est acquittée d'un mandat de huit ans et elle mérite ou demande un nouveau mandat, ce qui dépend du bon plaisir du premier ministre dans les circonstances actuelles, qui sont celles dont il faut tenir compte.