I was also distressed to notice that the bill, vaguely and without explanation, shifts the responsibility for holding elections to select Senate candidates. Under the bill, Senate candidates would be elected during provincial elections, on a date to be determined by the lieutenant governor, or during municipal elections.
De plus, je constate avec désarroi que ce projet de loi déplace vaguement et sans précision la responsabilité de tenir les élections pour la sélection des candidats au Sénat, soit lors des élections à l'échelle provinciale, soit par décret du lieutenant-gouverneur ou lors des élections municipales.