(23) Whereas it is not indispensable in this Directive to harmonize the ways in which investor-compensation schemes are to be financed given, on the one han
d, that the cost of financing such schemes must, in principle, be
borne by investment firms themselves and, on the other hand,
that the financing capacities of such schemes must be in proportion to their liabilities; whereas that must not, however, jeopardize the stability of t
...[+++]he financial system of the Member State concerned; (23) considérant que, dans le cadre de la présente directive, il n'est pas indispensable d'harmoniser les modes de financement des systèmes d'indemnisation des investisseurs, étant entendu, d'une part, que la charge du financement de ces systèmes doit, en principe, incomber aux entreprises d'investissement elles-mêmes et, d'
autre part, que les capacités de financement de ces systèmes doivent être proportionnées à leurs engagements; que cela ne doit, toutefois, pas compromettre la s
tabilité du système financier de l'État membre concer
...[+++]né;