Whereas the whole chain of services – pilotage, mooring and unloading – requires professionals skilled in these types of activity so as to avoid any risk of accident, self-handling would involve a levelling down of the services provided, as well as of professional qualifications and environmental security, and would also entail a social cost linked to job losses.
Alors que l’ensemble de la chaîne des prestations - pilotage, amarrage et déchargement - nécessite des professionnels rompus à ce genre d’exercices pour éviter tout risque d’accident, l’autoassistance nivellera par le bas les prestations fournies, les qualifications professionnelles et la sécurité environnementale, en y ajoutant un coût social lié aux suppressions d’emplois.